家长易论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1610|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[高一] 【高一学习技巧】高一学生汉译英常见错例及表达障碍解析

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-5-25 09:29:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多家长,享用更多功能,让你轻松玩转家长易社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
  在最近一次高一英语单元测试中,学生错得比较多的就是汉译英,有些错例往往是出乎老师的意料之外的,而且又是具有共性的(一题多错,错误率近50%。)
  
  一、学生典型错例及错因简析:
  
  1.在你离开之前,有些事应该要告诉你。(oughtto;therebe)
  
  学生错例:
  
  1)Beforeyouleave,therearesomethingsIoughttotellyou.(受中文“些”字意思影响,误把单数的something当somethings)
  
  2)Beforeyouleave,therearesomethingsoughttotellyou.
  
  (误用something;句子成分残缺,从句漏了主语I)
  
  3)Therearesomethingthatoughttotellyoubeforeyouleave.
  
  4)Thereissomethingoughttotellyoubeforeyouleaving.(受中文“在”影响,误用了“leaving”)
  
  5)Beforeyouleaving,therearehavesomethingoughttotellyou.(therebe与have重复使用)
  
  6)Beforeyouleft,thereweresomethingthatoughttotellyou.(误用时态和be动词)
  
  2.我很难把学习和兴趣结合起来。(combine...with...)
  
  学生错例:
  
  1)I'mdifficulttocombinestudywithinterest.(典型的中文翻译思维,与地道的英语表达有较大差别)
  
  2)Ihardlycombiningstudywithinterest.(中式英语)
  
  3)It'shardlythatcombinestudywithinterest.(乱套句型)
  
  4)Ihardlycombinestudywithinterest.(照字翻译)
  
  3.我们不能让他撒了谎而不受惩罚。(havesb.doing;getawaywith)
  
  学生错例:
  
  1)Wewon'thavehimgettingawaywithit,becausehetoldalie.
  
  (未能正确理解把握所提示词语的正确表达,简单地按中文意思翻译)
  
  2)Wecan'thavehegettingawaywithhislying.
  
  (主格、宾格不分,只是单纯地把中文意思翻译出来)
  
  4.他是否尝试过供应更健康的食物以赢回他的顾客?(serve,winback)
  
  学生错例:
  
  1)Ifhehastriedtowinhiscustomersbackbyservinghealthierfood.
  
  2)Ifhetriedtoservehealthierfoodtowinhiscustomersback?
  
  3)Ifhetryservingthefoodwhichismorehealthytowinhiscustomersback?
  
  4)Heistrytoservemuchhealthyfoodwinhiscustomerback?
  
  (审题不清,只看中文“是否”的意思就直接翻译,根本没有考虑该句是什么句。)
  
  
分享到:  QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|网站地图|家长易论坛 ( 鄂ICP备16011226号-1  点我聊天

GMT+8, 2024-4-29 06:35

Powered by 家长易

快速回复 返回顶部 返回列表